Characters remaining: 500/500
Translation

khí nhạc

Academic
Friendly

The Vietnamese word "khí nhạc" translates to "instrumental music" in English. It refers to music that is primarily played using instruments rather than sung with lyrics. This type of music focuses on the melodies and harmonies created by various musical instruments.

Usage Instructions:
  • "Khí nhạc" is used when you want to talk about music that does not have singing or lyrics. It is often found in genres like classical, jazz, or certain types of pop music.
Example:
  • "Tôi thích nghe khí nhạc khi học bài." (I like to listen to instrumental music while studying.)
Advanced Usage:

In a more advanced context, you might discuss the emotional impact of "khí nhạc" or how it can create different atmospheres: - "Khí nhạc có thể tạo ra bầu không khí thư giãn hoặc hưng phấn."
(Instrumental music can create a relaxing or exciting atmosphere.)

Word Variants:
  • "Nhạc cụ": This means "musical instrument" and relates to the tools used to create "khí nhạc."
  • "Nhạc nền": This translates to "background music," which can also refer to instrumental music used in films or events.
Different Meanings:

While "khí nhạc" specifically refers to instrumental music, in some contexts, it can also refer to the overall sound or music atmosphere created by various instruments, not just in a musical composition.

Synonyms:
  • "Nhạc không lời": This means "music without words" and is often used interchangeably with "khí nhạc."
  • "Âm nhạc không lời": This also means "instrumental music" and emphasizes the absence of lyrics.
Conclusion:

"Khí nhạc" is a versatile term in Vietnamese that captures the essence of music created by instruments.

  1. Instrumental music

Comments and discussion on the word "khí nhạc"